저 위의 별빛이 우리에게 가장 밝게 빛나는 것처럼 보일 때, 실상은 이미 그 빛이 다했을지 모르는 것처럼

저는 삶과 역사를 통해 당신이 생각해 본 적 없는 걸 압니다. 행복과 성공의 외형적, 가시적, 물질적 징후와 상징들은 오직 쇠락의 과정이 시작된 이후에만 스스로를 드러낼 따름입니다. 그것이 바깥으로 드러나는 데는 시간이 걸립니다. 저 위의 별빛이 우리에게 가장 밝게 빛나는 것처럼 보일 때, 실상은 이미 그 빛이 다했을지 모르는 것처럼.

토마스 만, ‘부덴부르크가의 사람들’

이름만 들어왔지 토마스 만을 읽어본 적은 없었는데 오늘 전혀 다른 분야의 책을 읽다가 만을 인용한 이 구절에서 눈길이 한동안 멈추었다. 위의 인용은 영문 번역을 내가 옮긴 것인데 독일어 본문을 너무 딱딱하게 옮긴 것 같다.

I know, from life and from history, something you have not thought of: often, the outward, visible, material signs and symbols of happiness and success only show themselves when the process of decline has already set in. The outer manifestations take time — like the light of that star up there — which may in reality be already quenched when it looks to us to be shining its brightest.

translated by H. T. Lowe-Porter

찾아보니 다른 영문 번역도 나오는데 훨씬 읽기 부드럽다.

But ‘senator’ and ‘house’ are superficialities, and I know something else that you weren’t even thinking about that day, something I’ve learned from life and history. I know that the external, visible, tangible tokens and symbols of happiness and success first appear only after things have in reality gone into decline already. Such external signs need time to reach us, like the light of one of those stars up there, which when it shines most brightly may well have already gone out, for all we know.

translated by John E. Woods

‘부덴부르크가의 사람’들은 만의 첫 장편 소설로 그가 22살 때 쓰기 시작해 25살 때 완성했고 26살 때이던 1901년 출간됐다. 이 소설의 성공으로 그는 출간한 지 28년이 되는 1929년 노벨 문학상을 받는다.

아래는 독일어 원문:

und ich weiß etwas, woran du noch nicht gedacht hast, ich weiß es aus Leben und Geschichte. Ich weiß, daß oft die äußeren, sichtbarlichen und greifbaren Zeichen und Symbole des Glückes und Aufstieges erst erscheinen, wenn in Wahrheit alles schon wieder abwärts geht. Diese äußeren Zeichen brauchen Zeit, anzukommen, wie das Licht eines solchen Sternes dort oben, von dem wir nicht wissen, ob er nicht schon im Erlöschen begriffen, nicht schon erloschen ist, wenn er am hellsten strahlt …


새 글을 이메일로 받아보세요.

뭐가 올라올지는 몰라도 그럭저럭 읽을 만합니다.


Comments

Leave a Reply