publications
-
Park Geun-hye: Poisoned chalice of South Korea’s presidency
For the sake of archiving: https://www.bbc.com/news/world-asia-43670570
-
궁극의 군대: 미군은 어떻게 세계 최강의 군대가 되었나
사실 이 책의 번역을 끝낸지는 좀 된 일인데 이런저런 사정으로 이제서야 출간이 됐습니다. 그래도 표지도 멋지게 잘 나왔고 편집자께서도 꼼꼼하게 챙겨주신 덕택에 책도 잘 나왔습니다. 주변의 전문가/준전문가 분들의 평도 모두 좋아 기쁩니다. 아래는 출판사 소개 글의 일부입니다: 미국 군사력의 압도적 우위는 어디에서 오는가? 기술 혁명에 적응해온 미군의 전략과 조직의 역사 “한국이 ‘포니’를 제작하던 1970년대 후반,…
-
La BBC responde tus preguntas sobre la tensión entre Corea del Norte y Corea del Sur
Para los visitantes que hablan español: http://www.bbc.com/mundo/noticias-internacional-42808861 BBC Korean Service respondió a las preguntas sobre Corea del Norte y Corea del Sur presentadas por lectores de BBC Mundo. Las respuestas de la primera parte ‘El programa nuclear de Corea del Norte’ vinieron de mí.
-
우버가 넘지못한 규제의 벽을 풀러스는 넘을 수 있을까
BBC는 소위 ‘인터랙티브 스토리텔링’에 숏핸드Shorthand라는 툴을 쓴다. 처음 읽은 (그리고 매료된) BBC의 숏핸드 스토리는 바로 보시라이의 실각을 다룬 Murder in the Lucky Holiday Hotel이었는데 처음에는 (우리나라 언론들에서 그렇듯) 따로 개발자가 붙어서 만드는 건 줄 알았다. BBC에서 일하게 되면서 가장 궁금했던 게 이런 스토리를 어떻게 만드는가였다. 그런데 런던에서 트레이닝 과정 중에 숏핸드라는 툴을 써서 이런 걸…
-
Now the game is a draw. Ahn Cheol-soo has caught up with Moon Jae-in.
Of the numerous national slogans Korea gives itself, discarded by each new administration, I think Dynamic Korea was the best. So dynamic is Korea, that even I— a born, raised and bred Seoulite—sometimes find myself confused. The political arena is, of course, a bloodbath. Especially the presidential elections. Well we had all been thinking Moon…