로버트 맥나마라의 베트남 전쟁 회고록에 나오는 내용입니다. 참고할 일이 있어 급히 우리말로 옮겼다가 여기에도 올립니다. 원문 출처는 위키피디아.
1. 우리는 당시 (그리고 지금까지도) 적의 지정학적 의도를 오판했다… 그리고 그들의 행동이 미국에 미칠 위험을 과장했다.
2. 우리는 남베트남의 국민과 지도자들을 우리의 경험의 잣대로 판단했다… 우리는 남베트남의 정치 세력에 대해 완전히 오판했다.
3. 우리는 사람으로 하여금 그들의 신념과 가치를 위해 싸우고 죽게끔 동기부여를 하는 민족주의의 힘을 과소평가했다.
4. 적과 친구에 대한 우리의 오판은 베트남 사람의 역사와 문화 그리고 정치와 그들의 지도자의 성격과 습속에 대한 우리의 깊은 무지를 반영했다.
5. 우리는 당시 (그리고 지금까지도) 현대의 하이테크 군사 장비와 군사력, 교리의 한계를 이해하는 데 실패했다. 우리는 또한 전혀 다른 문화에 속한 사람들의 마음을 얻는 데에 우리의 군사 전술을 적응시키는 데에도 실패했다.
6. 우리는 행동을 개시하기 전에 의회와 미국 국민들을 대규모 군사 개입의 장단점에 대한 완전하고 솔직한 논의로 이끄는 데 실패했다.
7. 행동을 개시한 이후, 예상하지 못한 사건들이 우리를 계획된 경로에서 밀어냈다… 우리는 무엇이 일어나고 있었는지, 우리가 한 일을 왜 하고 있었는지에 대해 완전히 설명하지 않았다.
8. 우리는 우리의 지도자들과 우리의 국민 누구도 모든 것을 알고 있지는 못하다는 걸 인식하지 않았다. 다른 사람의 혹은 다른 나라의 가장 중요한 이익이 무엇인가에 대한 우리의 판단은 국제 포럼에서 공론의 시험을 거쳐야 했다. 우리에게는 모든 나라를 우리가 원하는 이미지대로 만들 권리가 없다.
9. 우리는 미국의 군사 행동이… 반드시 국제 공동체의 온전한 지지를 받는 (단순히 외양만이 아닌) 다국적군과 함께 이루어져야 한다는 원칙을 지키지 않았다.
10. 우리는 국제 관계에 있어서 (삶의 다른 면모와 마찬가지로) 당장은 해법이 없는 문제가 있을 수 있다는 것을 인식하는 데 실패했다… 우리는 때로 어수선하고 불완전한 세상과 함께 살아야 하기도 한다.
11. 이 모든 오류들 중에서도 우리는 행정부의 최고위층이 극도로 복잡한 정치적이고 군사적 문제들을 해결할 수 있도록 조직화하는 데 실패했다.
Leave a Reply