blog
-
영어 작문을 할 때 큰 도움이 되는 웹서비스 3개
어릴 적에 영어 공부하겠답시고 영어 일기 썼던 걸 보면 웃음이 난다. 주된 명사나 동사 따위는 (사전에서 찾았으니) 얼추 들어맞지만 그게 조합되는 방식은 너무나 엉망이었기 때문이다. 영어 작문이 보다 고급을 지향하게 될수록 (뜻을 몰라서 찾기 보다는) 사전에서 예문을 들여다보는 시간이 많아진다. 하지만 사전의 예문은 언제나 부족하다. 언어 습득에 왕도는 없고 그저 노출 빈도를 최대한으로 확보하는 수밖에…
-
My father’s bones in three suitcases: the children of Korean War prisoners who never came home
Even after the armistice was signed off 67 years ago today, North Korea has not returned many of its prisoners, the number of which is estimated to be over 50,000. Some of their children, who had to bear all the discrimination for being the offspring of the reactionaries, escaped to the South, in hopes of…
-
연락사무소 폭파 후에도 대북전단을 보내실 건가요? 이는 윤리적으로 부당한 질문이다.
남북관계는 김여정의 6월 4일 담화문 발표 이후 16일 개성의 남북연락사무소의 폭파까지 2주도 안되는 기간동안 급격히 악화됐다. 남북관계에 인덱스라는 게 있다면 거의 코인급으로 하락했다고 봐도 과장이 아닐 터. 그 시작점에는 박상학 씨의 자유북한운동연합으로 대표되는 대북전단 살포 문제가 있다. Embed from Getty Images 이제 인민군 차원의 움직임도 발표돼 당분간 분위기는 더욱 안 좋아질 것 같다보니 여기저기서 박상학…
-
「하느님의 눈물」과 disgustipated
권정생의 동화 「하느님의 눈물」은 도스토예프스키가 이반 카라마조프의 입을 빌려 읊는 「대심문관」에 비견될 만하다. 「대심문관」은 인간의 자유에 대해 본질적이면서도 냉정한 질문(그리고 답)을 던지고 「하느님의 눈물」은 생명이 생존을 위해 다른 생명을 집어삼키는 데 대해 그리 한다. 권정생이 통속적인 비건 감수성을 갖고 썼다면 자신이 살기 위해 먹어야 하는 ‘풀’을 생각하는 산토끼가 주인공이 되진 않았으리라. 나는 바로 이 지점에서…
-
‘좋은’ 기사에 필요한 요소 / 기사 포맷의 새로운 시도: BBC, Axios, 중앙일보의 경우
보도 기사를 쓸 때는 그 기능과 효율성을 제일 우선하게 된다. 때문에 우리가 흔히 글쓰기 실력과 동일시하는 풍부한 어휘 구사라든지 미려한 문체 따위는 실상 좋은 기사를 쓰는 것과 그다지 연관이 없을 뿐더러 외려 기사의 기능과 효율성을 떨어뜨리는 원인이 되기도 한다. 리드: 첫 문장이 곧 기사의 전부 기사의 첫 문장이자 전체 기사의 내용을 한 줄로 정리하는 ‘리드lede’는…